你这边问的几个问题基本是一个核心问题就是到底怎么来判断静态和动态。
这边会有一个误区就是我们所用的这些介词他都会是在某个动词之后的介词结构,那么这个“动”词是不是真的有动呢?怎么样的“动”才是我们说的那个“动四”的动呢。
首先所有的动词他都会有动作,但是决定三和四格的关键在于动作主语有没有发生位移。这里不要用中文的意思来判定。在德语的表示位移的表示中肯定会是动词加介词结构的表达形式,反之就不是了,因为也有部分不及物动词会用介词结构。这种形式在中文中往往会表达为“出”,“进”,“上”,“下”这种产生方位变化的表达。
像在这个例句中 in den Bus,在这里光这个介词结构就表示了“进入”的意思。如果是in dem Bus的话那么就是“在”的意思了。当然在这里也就会配上合理的动词了。in den Bus的话必须是一个有位移意思的动词与之相组合比如这里的steigen。但是如果的in dem Bus的话那就要用sein这种表示某个静止状态的动词与之配合了。这就是所谓的“静三动四”,其实的静止状态三格,移动状态四格。
而且这种概念在之后的完成时的助动词选择上也很重要。平时多使用,就可以熟练掌握。