老师:borgen和leihen这两个单词都有借出以及借入的意思,那么如何来区分它们呢?

来自 Chris 的问题

1个回答

陈同学,你好!

这两个词意思相近,都有借入和借出的意思,使用时可以互换,但在用法上略有不同。


1. 作为词义 “借出” 即 “把某物借给某某人”使用时可以直接互换。

两者都遵循“ jemandem etwas borgen/leihen“, 其中主语第一格是借出方,jemandem 是第三格,是借入方,比如:

Kannst du mir ein paar Euro borgen/leihen ? 你能借给我一些欧元吗?这里“你du”是主语,“我mir”是第三格


2. 作为词义 “借入”即 “某人从某人那里借来某物” 使用时也可以呼唤,但用法略有不同。

borgen: (sich) etwas (bei/von jemandem) borgen, 这里的sich 是第三格Dativ, 但是这个sich可以加,也可以不加。 比如: Er muss (sich) Geld bei seinem Sohn borgen. 

leihen: sich etwas von jemandem leihen. 这里的sich 必须得加上。

比如:Das Motorrad gehört ihm nicht - er hat es sich von seinem Freund geliehen. 这摩托车不是他的 - 他是向朋友借来的。


3. 最后在习惯用法和固定搭配上二者也有些区别:


1)介宾结构中更习惯使用leihen,比如:

Er leiht ihr ein Buch gegen Quittung。 他凭借条借给她一本书。

jmdm. etw. auf Zinsen leihen 收息借给某人某物

etw. gegen (或auf) Pfand leihen 凭抵押品借某物

2)谚语俗语中有固定的搭配:

Borgen macht Sorgen. 借债添愁。

暂无邀请权限,请联系课程顾问获得更多帮助